JP/EN

Encyclopedia of niime

2021 . 04 . 20

染めチーム・岩本に訊く、この1年。

「「染めあそび」の、植物染料を使った後染めの作品発表は「botamask!」からなんですよ。マスクは口もとに付けるモノだからこそ、天然の植物染料で染める提案をするのはどうだろう?とチームで話して。」
「自社でしか出来ないことをやる。それがtamaki niimeで「染め」をやる意味だと思う。ある程度、「染め」に“余白”がないと。デザイナーもいて、最終的に作品になるまでに各チームを渡っていくわけだから。」
「もちろん、最終的にお客様のテンションが上がるモノを創る。それが前提ですけども、部署部署でも、染め糸を使って織ったり編んだりしたら、自分たちの想像を超えるカワイイモノが出来たとか、オモシロイモノが出来た、というところに着地してくれたら、ウチらとしてはやり甲斐があります。」

2021 . 04 . 03

酒井のブランディング論

〈後半〉

玉木「1点モノのモノづくりがしたいから、売り方・ブランディングに関しても、1点モノの売り方・1点モノのブランディングをしていきたいと。」
酒井「最初に考えて行動するよりも、ダイレクトに動いてほんとに瞬間的に直感的に行動して、あとから論理が付いてくるくらいの方が、けっこうビジネスってアクティヴで面白いんスよね。躍動感があって。…ってゆうのが僕の持論です。」
酒井「酒井ってなんなんやろう?って。そこであえてあの人はこうゆう人だよ、って言う必要もなくて、それはもうtamaki niimeってゆうパッケージの中に必要な要素なんですよ。だから逆に玉木が活きるし、この人はシンボリックな存在やから。一方で僕はそんな風に謎めいた存在でいることで、玉木とのバランスがよりその人にとって、?(クエスチョンマーク)になるでしょう?ブランディングについて答えだけ言うなら、どれだけ理解されないようにするか。」

2021 . 03 . 15

酒井のブランディング論

〈前半〉

「常にね、「完成させない」ようにしてるんですよね。「あたりまえを疑え。」というフレーズもそうやし、僕の中では、ずっと「未完成の完成」やと思ってるから。」
「そもそも、ブランディングなんて完成しないからこそロマンがあるし、完成出来るもんやったら別にブランディングなんて要らんし。それってもう、エンドレスやからね。」
「皆んなにひとこと言うなら、ボクが思うブランドやメーカーっていうのは、“理解された時点で終わり”なんですよね。」
「奥行きがあるからこそ、人は魅了されるし、魅力を感じるはずなんですよ。ウチの色んな側面があって、ちょっと理解し難いな〜と思われるくらいの方がブランドとしては面白いなぁと思うんですよね。それがtamaki niimeやし、そうありたいって、たぶん玉木も僕も思ってるんですよ。」

2021 . 03 . 02

「布屋」やります宣言!

〈後半〉

玉木「オモロかったなぁ、西角さんとのあの頃の生地づくりって。職人さんとのディスカッションで、どんどん生地が出来てゆくっていう。ウチのスタッフが、どうやったら、もっと職人さんと出会って学べるかな? そうか、「布屋」を開いて、布の開発を通して混じり合えれば、どちらにも良いなと。」
酒井「 B to Bだけでなく、B to Cでリアルにお客様と行き交いできるプラットフォームがあれば。僕らはB to C ベースで、そこからB to Bに繋がれば良いなという発想やから。」
玉木「何かやりたい、モノづくりがしたい、でもそのための方法がわからないってゆう色んな人に、そこで訊いたら何かしらの答えが待ってるよ、という場所があれば、絶対皆んなもっとチャレンジするし、もう一歩もう一歩!って踏み出すと思うから、そういう意味のひとつの柱みたいな場になれば。」
酒井「なんかもう、色んな人が混じりあうし、文化も混じりあうという。あえてこっちからここはこうですよと決めてかかるんじゃなくて、そこを行き交う人たちがそこを創っていくという風な。そんな場所になればいいなと思いますよ。」

2021 . 02 . 15

「布屋」やります宣言!

〈前半〉

玉木「tamaki niimeに布屋をやってほしい、っていう要望があったの。織物職人さんも集うし、生地がほしいひとたちもそこに集ってディスカッションして…なんだったらそこで生地開発が行われちゃうっていう場を提供することが「B to B」に発展していく。まさに私が西角さんとやったみたいに。アイデアは学生さんで、職人さんがそれに応えて。学生の頃から生地について学んで、さらに面白い発想を広げていってくれたら。」
酒井「西脇市にとっても良いよな。ここで勉強して、外で色んな人に出会って、で、また還って来てくれたらと思うよな。一回世界を観て来るなり、日本国内にもヤバい人がいるから、こんな感性の人がいるんや、ってことを感じるのも大事やとは思うね。」

2021 . 02 . 01

2021 'New Film Crew' has launched!

〈part 2〉

大濱「僕らそれぞれが、個々に発信をするってゆう。まとまってるんですけど、それぞれに全然違う角度で多面的に展開していくところが、これからの「にゅうとる」だと。」
藤本「広報として外の人と諸々やってきた経験を活かすべく僕はここにいると思ってます。こんな事やりたいから繋がってきてと動けるのが自分の利点かなと。」
植田「なんかヘンなこと言ってるなぁ〜って、ちょっとオモシロがってる感じで、次の展開を心待ちにしてもらえたら嬉しいなって。絶対オモシロイですもん!(笑)」
稲垣「何がでてくるか…想像しては良い意味で裏切られ、みたいな感じになるかもですけど、愉しみつつ頑張りたいと思います。」
久保「ルーティンになるのが、まずLIVE(ライヴ)じゃない。織る人がいて。編む人がいて。撮る人がいて…やってる業務は違うけど、“やってること”は同じなんですよ。」

2021 . 01 . 15

2021 'New Film Crew' has launched!

〈part 1〉

Fujimoto: As I have public relations experience. I want to introduce the people we have been working with and bring the things into this team to suggest plans.
Ohama: As one of my roles in the “Wa team”, I worked on making ties with staff, which was probably the beginning of making outside connections. Now I hope it will make one of the massive connections.
Ueda: Expressing with my characters, I was hoping to report with a natural excitement for the customers.
Inagaki: What I should select for the videos. I thought it would be exciting if just a small thing became a big hit.
Mutsumi: We each have roles. To sum up opinions, share them with staff, and check up the progress to keep working productively.
Kubo: Just like blinking eyes, we want to view videos through their eyes. There, we could finally reveal 'tamaki niime's' lively creations.

2020 . 12 . 16

niime: The Years End and a New Beginning

〈a year end version〉

Tamaki: After a year, each individual's character strengthened the teams and created the online store. After thinking through how they could improve them, they brought tremendous results. I think that's what brought us together.
Sakai: Coronavirus is just one of the triggers which we will have in the future. I don't think we could slow down the speed of such changes. As the digitalized world speeds up, we seem to live with it, but we actually go backward to prefer more old-fashioned ways and focus on making such choices. Keeping animals or creating 'niime village' are such examples.

2020 . 12 . 01

"Connection team" x "Operation team", a stand-alone team discussion!

Mutsumi: What we are doing is not really like selling things. I wanted to have charming people who were like "tamaki niime" and introduce our products to the customers, not just to sell them.
M. Fujita: I feel like connecting with people through our products. We have been making efforts to have many events in the past, we may have to put more effort into creating rich contents at each event. I am trying hard on that now.
M. Fujita: Basically, when I find tasks I have to do, I try to enjoy myself and dig deeper into the work. I had to think on my feet much faster than any other company. I would have had a difficult time if I couldn't decide and work on my own.
Mutsumi: It is essential to do the tasks that you are asked for, additionally …if you want to do something you or any teams haven't done, but you want to try it, they would ask you to challenge it anyway.

2020 . 11 . 15

"Minoru team", where tamaki niime's energy is created.

〈part 2〉

Fukumori: For me, it is not just providing meals; it is more like offering entertainment. I want them to feel happy or be excited by enjoying different types of vegetables, which is my motivation to make vegetables.
Nasu: We had many problems to overcome, but we hope we could get 1 ton of harvest for the next year. Our rice is such a treat for you. Because it is made through natural cultivation.
Ooishi: We have been closing the cafeteria, but we want to get ready for the day we reopen. We want to try new things for not making them disappointed, and I need to study more.
Kamiyashiki: If they ever use wild game meat for cooking, I would like to have the opportunity. ( laugh ) The boss gave me a book about wild game. I am studying it now.
Hatsuko: Home dishes make you feel so good and comfortable. So, that's my only wish and purpose for cooking. That's why I have been enjoying cooking, and I wish to be their comfort.

2020 . 11 . 01

"Minoru team"; where tamaki niime's energy begins.

〈 part 1 〉

Nasu: The one we are cultivating is one of the Western kinds of cotton, very close to the purest white Egyptian cotton. We have been giving out cotton seeds at various events. The cotton fields are not only here. We have other sites that we ask some customers to grow, too.
Fukumori: This year, many people are voluntarily self-quarantining or staying home, and there are many requests from people to share the seeds. So we ask them to help our "sakumen", making cotton. They have been increasing.
Oishi: As I started working earlier, I have made menus. Seeing the vegetables received, I am allowed to decide the menu for the day. I hope I can cook them without wasting as little as possible.
Kamiyashiki: I had been studying cooking abroad in France until March. I also studied fashion before that. I hope I can work for both professions in the future. I found the perfect place.

2020 . 10 . 15

"Shop team"; delivering great works and creating close relationships with the customers.

〈part 2〉

Matsumoto: They came to know us by "Tamask" and saw the outfits. I think we are increasing in customers who start understanding essential items and have become regulars during the pandemic.
Tanaka: Many suggest enjoyable ideas to us. Most of the people usually like non-provocative fashion, but many of our customers do like bright colours or interesting shapes, or denim with originality. I guess they refine their tastes by adding up all their experiences from the past.
Fujita: They come not only for shopping but for consultation as well. Even the shy customers gradually open their hearts.
Kageyama: There must have been some "tamaki magic" at the event I attended. (laugh) Some told me to come to Nishiwaki, and they actually became regular customers here.

2020 . 10 . 01

“Shop team”; delivering great works and creating close relationships with the customers.

〈part1〉

Matsumoto: I saw the ads of the boss hanging the shawls in the sun. That got my attention and made me want to work here. It was so pretty that the colours, the wind, the light and the sky are all unified.
Tanaka: I was working at the department store before that. For the first time, I had a chance to touch shawls made from the cotton. I was so impressed with their softness, which was completely different from other brands that I had experienced at many exhibitions.
Kageyama: I didn’t I have much experiences with customers, but I had fun working and was happy to watch customers who are satisfied with shopping. I have so much fun.
Fujita: Isn't there only-one-item for each customer? That’s why we match one item with one item...you can never experience that anywhere else, and you can never repeat it.

2020 . 09 . 15

Mr Fujimoto × Ms Ishizuka discuss the new ‘tamaki niime’

〈part 2〉

Fujimoto: We produced them rapidly because we had experienced making "tamask". This helped us understand how to work effectively as a team. We demand a more rapid response for items that we have to create now. Not working individually, we connect and blend together to make it work. That's how the company tries to make it work.
Ishizuka: The things we did in the past are not 100% the best. We work on them using past experiences and current methods that we use now. We blend them together. Working with other staff, we could see them at different angles, which I couldn't see two years ago. I often find myself feeling great about better results in most cases.

2020 . 09 . 01

Mr Fujimoto × Ms Ishizuka discuss the new ‘tamaki niime’

〈part 1〉

Fujimoto: "Improving skills" does not mean that we are just being asked for technical skills. The staff are expected to “observe”, seeing the whole of the company objectively. Right now, I feel we are trying to break down the walls between the teams in the company.
Ishizuka: The COVID Pandemic was a trigger to bring us together to move in the same direction, which was making masks. That means that we can blend without teams. Since we have come to this point, we can mix or blend with what we have been setting up so far.

2020 . 08 . 15

A frank and open discussion, the "Sew team."

〈part 3〉

Magome: I want to work on making creations favoured by those a bit younger, which is where we make much of our sales now. "tamask" and "tamafukuroo" sell well to all ages, and that's where I want to target making such creations.
Kawabata: I think we could make people happy with our products, because when you wear it, it affects your mentality. I’d like to create more of them to warm people's hearts.
Miyazaki: Because Ms Tamaki has accomplished what I wanted to do. During the day, I could make what I want to make with the excellent materials here, that's why I feel delighted. (laugh)
Katake: Ms Tamaki likes surprises and creating happiness. I came here because I like her character. I hope we can spread such feelings.

2020 . 07 . 15

A frank and open discussion, the "Sew team."

〈part 1〉

Kawabata: Especially here, they prepare to complete garments from designs up to production. This is the only place we can work through the whole process.
Magome: I would like to work for the production company in the community rather than the leading apparel companies. It is very interesting to see the whole production process, which is very rare to see.
Katake: I wanted a sewing job from the beginning. We can make our own materials and touch them before sewing, which help produce unique and original products. I feel this is the ideal company.
Miyazaki: After I met the boss and talked to her for the first time…I haven’t told anyone…on my way home I knew I had a bizarre, special feeling towards her that she was not like my sister or daughter.

2020 . 07 . 01

The Gentle Flames of our Creative Ambitions the “Knit team”

〈part 2〉

Miyamoto: For the team goal, I would like to have the knit products become one of the leading shares in all "tamaki niime" products.
Nakamura: I hope I could make the best products that I can. Since we can handle the whole production process with WHOLEGARMENT, our team is very flexible in our work. This year, I want to try something new that I have never tried before.
Tu: Later, I want to focus on other daily products that could be favoured by customers, not for fashionable clothes.
Yamashita: I always have ideas in mind that I want for clothing that makes people give a little laugh when they wear them. I want to make people happy who wear what I've designed, which is what I've wanted since I was young. That has never changed.

2020 . 06 . 15

The Gentle Flames of our Creative Ambitions the “Knit team”

〈part 1〉

Nakamura : It motivates me to see actual customers purchasing the products I made. It is an excellent opportunity for me to work where I could hear customers’ positive or negative comments directly.
Miyamoto : The most luxury I have is I am not making given items. I could use my own ideas, including choosing colours and see my products sold, which is impossible in other companies. I really appreciate that. It is not easy because products have to be the Only One item, which means we have to change colours in making another, but I am so happy when I can make good colour combinations, which is fun.
Yamashita : The main issue we have is how we could create unique products, which is different from other companies. We didn’t get approval from Ms Tamaki and worked until 2 or 3 am everyday….

2020 . 06 . 01

"Weaving team" that weaves in six colours

〈part2〉

Nakao : Yes, I’m really involved in various jobs. Rather than nurturing people, they just have us do it, more and more. (laugh) What I want to do in the future is get more involved into design.
Murakami : Shawls can be made quickly, but we are making them ourselves, where as normal production takes half a year in production planning, so instead of three months, we can finish in a week. It is easy to move forward. E-commerce is currently growing, so there was an immediate reaction as to the kind of work needed.
Fujimoto : I think that through “weaving” we will be able to increase the number of challenges that we have never created before. Regardless of success or failure.