niime 百科
Encyclopedia of niime
「tamaki niime shima」始動! 玉木と酒井に訊く。
〈後編〉
“tamaki niime shima” has launched! Asking Tamaki and Sakai about their thoughts.
〈 part 2 〉
〈後編〉
〈 part 2 〉
2022 . 05 . 02
新店舗「tamaki niime shima」のあれこれについて、玉木と酒井が存分に語るインタビュー、その後半!
地場の色とりどりの「おりもの・こもの・たべもの」が素敵にレイアウトされた白い空間。その入り口正面、店舗の真ん中にあるカウンター席は以前の喫茶店時代から受け継いだもの。
すべてをクリエーションの対象とする「創り手」であると同時に、常に「求め手」=顧客としてのシャープかつ柔らかな視点を鮮度高く合わせ持つ玉木。様々な「創り手」や「求め手」による多様な交流の場づくりをも想い描く彼女の言葉に耳を傾けてみよう。
玉木「今回、「shima」にカウンターを残した理由は…「ねぇお母さん!」って子どもが家に帰ってきて「お母さん、おやつ出して!」…みたいな、そんな感覚のお客さんに、自分がなりたかったの!」
酒井「(笑)。」
—— 自分がなりたかったと(笑)。
玉木「自分はあくまでもお客さん側で(笑)。「お母さん今日のおやつなに?」って訊いたら、「うん、じゃあ今日はこれにしようか。」という役割の人がそこにいてほしかった。で、その会話が、「ねぇ聞いて、今日こんなことあってん!」と、展開するでしょ?そこが、「shima」のすべての空気感を生み出す場って感じなんですよ。」
—— …なるほど…。
玉木「お母さんお母さんってしゃべってる時って、子どもにとって、そこは居心地の良い空間でしょ。私にしろ酒井にしろ、お客様にとっても、そうゆう心が和む・安らぐ場として、あのカウンターが存在出来たらいい。ちょっと聞いてよ今日ホンマ辛いことがあってん…って来てもらっても良いし。そんな会話も含めての場所。(酒井に)ねっ?」
酒井「ほんとの意味でのアットホームやな。」
玉木「うん!…それが理想。だからスタッフにエプロン付けてもらってるし、なるべくあの場にいてくれる人を“お母ちゃん”にしたいと思ってる。」
—— …そこはなんというか…訪れる人とのその場での会話の“なりゆき”というか…
玉木「そうそう。」
—— 腰を落ち着けてお話する流れならお茶でも出そうか、的な…
玉木「そんな感じなの!」
—— そんなゆる〜い感じの…
玉木「これちょっと新しいお茶がお店に入ったから飲んでみる?くらいな感じで良いと思う。」
—— なるほど。あらかじめ決まった喫茶やカフェという業態ではなくて…
玉木「“業”にしたら駄目なの。そこは、あくまでも。」
—— フレキシブルにというか、固定化させないで。
玉木「うん。変われるし。スタッフによってもまたやり方変わるし。それが固定化してないことが良いと思う。」
—— なるほど、関わる人によって変化してゆく自由度の高いお店の在り方であると…。さすがです。
玉木「私も週一くらいで「shima」に寄って買い物しようと思ってるし、普通に自分用の牛乳であるとかお味噌汁の具を買いに行っては、ちょっと今日はおやつも欲しいからそれも、って感じ。」
—— こんなのもほしいなとリクエストしたり(笑)。
玉木「実際してるの!あそこのカウンターで打ち合わせすることもあって、なに食べたい?って訊いて一緒にお菓子食べながらコーヒー飲んでお話ししてたりするんですよ。」
—— なるほどね(笑)。
酒井「うん。」
玉木「完璧やな?(笑)ウチのダイニングキッチンみたいな感じでね。」
—— 私もオープン初日に「shima」の本のコーナーに立たせていただいて感じたことなんですけど、この地域の良質な「おりもの・こもの・たべもの」が集っていることによってお客様と「創り手」の交流、更にはお店にモノを届ける同業者の交流や異業者交流もが生まれてるな、様々に人と人が交わるなと。
玉木「うんうん。そうそう。」
—— 「創り手」と「求め手」もそうですけど、「創り手」同士も交わるという。
玉木「なんとなく「交流」…「交差点」って感じになるねん。」
—— 「交差点」。イイっすね。
玉木「なんか、絶対にそこに集まる「溜まり場」ではないんだけど、たまたま出くわして「ああ〜っ!」みたいな感じでの出会いがたぶん、良い刺激になり合える。」
—— その辺の“軽やか感”をすごく感じますよね。
玉木「あくまでもあそこは…」
—— じぃーっとイスに座ってお茶飲んでる感じじゃなくて…
玉木「うんそうなの。まさに「交差点」って感じですよね。あそこがきっかけでなにか異業種交流が始まってくれたら良いし、友だちになってくれたら良いし、結婚してくれたら良いし。なんでもいい、ただの「交差点」が良いの。」
—— そこはずっと考えてたわけですか?
玉木(頷く)
—— そこの狙い、仕掛けもシャープってゆうか…すごいなぁと。
玉木「もしかしたら本来は行政がやるべきことなのかもしれないけど、人にやってもらおうと思うから駄目なんだと。自分がやりゃあいいじゃん、と思ったの。」
—— 自らが。
玉木「「交差点」が発生したことによる総合的な経済効果が見込めさえすれば、「shima」の出来た意味、存在意義もあると思うから。」
酒井「そうゆう意味では、この地域の総合的な経済効果を生み出そうとすれば、まず播州の各業界間の垣根を壊さないと、絶対生まれないから。」
—— はい。
酒井「これまではそれぞれが個々に存在してて、みんな実はつながりたかったけど、なかなか自らアクションが起こせないところがあって。今回これをきっかけに良い意味でバババッとつながったよな。」
玉木「“よそ者”の私だからできたのかな…とは思う。だけどこっちに10年いるし、みたいな(笑)。結果、良い情報も集められたし、というね。でもまだまだ良いモノあると思うけどね。まだ足りてない。」
—— そこは垣根を取り払っていただいたというか。地元の人間としてほんとにありがたいですね。
玉木「はい。これからやね。」
酒井「なんかみんな仲良くしようよ、ってゆう場やな。」
玉木「愉しもうぜ、ってゆう感じで。」
酒井「すごくピースな。そう。」
—— 実際、交流が巻き起こっているのを体感しましたし、これからもどんどんそうなってゆくでしょうし。
玉木「大事なのは、「企画展」じゃなく“常設”であることやね。」
酒井「うん。」
玉木「もちろん催事は催事の良さ、イベントはイベントで良さがあるんだけど、例えば年に一回だと年間トータルで捉えた時に…パワーが足りないのよ。」
酒井「ないな。イベント特有の爆発力はあっても。」
玉木「その場は盛り上がるけど、一年後まで眠るからね。どちらも要るんだけど、西脇に欠けているのは“常設”だなと思って。」
—— 常日頃からの交流ですね。
玉木「交流が大事。毎日じゃなくていいの。たまにでいいから、どこかのタイミングで人と人が出会えるという場があるってことが良いなと思って。」
—— モノがあるので自ずとモノづくりの話につながるし、「たべもの」にしてもストーリーがあるわけで、織物職人の人が例えば「おかき」を手に取ってそこから生まれる展開もあるでしょうし。
玉木「あるね。」
—— それはほんとに面白い場ですね。
玉木「だけど最初は身内ごとだったのよ。ウチのスタッフにもうちょっと播州織ってゆうのを知ってね、っていう想いがあって。」
—— ああ〜…。
玉木「自分で他所の工場観に行って来いよと思うけどなかなか出来てなかったとこがあるから、播州織ってこうゆうモノなんやでと知ってもらいたいという気持ちもあるね。」
—— ならば「shima」に色んな生地を集約すればと。その辺の“企み”も素晴らしいですよね。地域のことも考えお客様のことも考えつつ、スタッフのことも含んでいるってゆう。
玉木「結局みんなつながってるからね。」
—— ま〜るく。そこは考え抜いた部分ですか?もちろんtamaki niimeとしての一貫した姿勢が伺えるわけですが。
玉木「閃いたってゆうか。まぁでも西角さんが生地屋つくってって言わなかったら創ってないけどね。」
—— そこがトリガーだったと。
玉木「あ、そうなんだ、つくってほしいんだ、じゃあしようか?くらいの感じかな?言われてヒントをもらったから動き出した。」
ブランドの代表として自らが前面に出るのではなく、玉木は「shima」誕生に際しスタッフはもとより、この地域のモノづくりを核として、tamaki niimeとつながる人たちがより良いパフォーマンスを発揮するための「場」を用意することに注力したのではと思える。
玉木「「shima」はひとつの“きっかけ”だね。私が、じゃなく、みんながどうしたいか?が顕在化される場だと思います。」
—— 「shima」という場から、それぞれが何を引き出すか?でしょうか。
玉木「今、このShop&Labも私の場所じゃなくてみんなの場所なんですよ。みんなが何をしたいか、でカタチは変わってゆくし。私もその中の一部だから、私が変えてゆく部分もあるけど、みんなそれぞれの現場を好きなように変えていってねと、私自身がいなくても回るようにとやってきたの。そこの“実験”が、ある程度うまく回り始めて…あとは勝手に回り出すから。」
—— はい。
玉木「もちろん、私になにか気づきがあったらみんなとシェアするけど、基本的にはみんなが勝手にオモシロくなってくれたら良いな、と思ってる。そこは、ここの「Shop&Lab」でうまくいったんだから、別の場所でもうまくいくなと思ったの。」
—— なるほど。
玉木「この地域の色んなモノを創っている人たちと、良い交流が生まれる、それぞれが面白がれる場が出来れば。…そのために必要なのはやっぱり、創ることは出来ても売るっていう場がないっていうのが現状だったから、そこさえ創れば回り出すんじゃないかな、っていう…「実験」ですね。」
—— 「shima」もまた新たな「実験」の場であると。
玉木「tamaki niimeのモノもそれ以外のモノもあって良いと思うし。来店された方たち皆さんに両方あるってことがすごくビックリされたけど。」
—— 両方あるというか、混じってますからね、生地が。
玉木「なんで駄目なの?って。それをどう飾るかがすごく大事だから、そこは自分でやりたかった部分。」
—— ブランド別ではなく美しく色分けされて生地たちが並んでますよね。
玉木「誰かにやってもらうのではなく、私だったらこうしたい、ってゆうのをやってみたくて、やってみた!って感じですね。」
—— すごく具現化したと思うんですよね。この地域のお勧めの良きモノたちをシンプルにデザインされた空間で魅せることが出来たのではと。それもナチュラルに親しみやすく。
玉木「だって“お母ちゃん”だから。いかにカッコつけないか、ニュートラルに、観やすいか。」
—— なおかつ美しく、という。
玉木「なおかつ美しいは大事だなぁって。“心地よい”みたいなところは大事だと思う。」
—— すべて兼ね備えてて、だからお子ちゃまもおじちゃんおばちゃんも普通に来れますし。ちょっとぶらっと寄ってみました的な。
玉木「うん。」
—— 間口が広がったし、そのことによってtamaki niimeというブランドの本質がすごく伝わりやすい、ビジョンを体感してもらいやすいというか。
玉木「まだまだご存知ない方たちはたくさんいらっしゃるし、「shima」がひとつの…私たちにとっても出会いの場になってくれたら嬉しい。」
—— 「場」というか「器」をこしらえてもらったという気がします。白い空間なので、あなたの色を足してください、的な。
玉木「そう。個性はどんどんと出して行ってもらって。「shima」が出来たのはきっかけで、あと回してゆくのはスタッフや皆さん方なので、自分たちでよりよくなるように考えて行ってくれたら嬉しいなぁと。」
播州織産地、地域の多彩なモノづくりを通して様々なひとを巻き込み関係性を育んでゆく。ひとの関わり・交わりによって、「shima」という名の白いキャンバスはこれから幾色にも変化してゆくことだろう。
GWの只中、この5月3日・4日・5日にはオープン後初のイベント「shima博」が開催!モノづくりワークショップも予定されています。「shima」から生まれつつある新しい可能性を体感しに、ぜひ!
書き人越川誠司
Tamaki and Sakai speak candidly about many things, including ‘tamaki niime Shima’. This is the second part of the interview!
Colourful fabrics, miscellaneous items, and food are arraigned nicely in the white space. Straight from the entrance, there is a counter left over from the old coffee shop in the shop’s centre.
Tamaki is a creator who seeks creations in everything, but she also is a ‘requester’ who has new, sharp and soft perspectives as a customer. Let us listen to her words about how she envisions the creation of diverse opportunities through interactions between various creators and requesters.
- Tamaki
- We kept that counter in Shima because I wanted to be a customer who could say, “Mom, give me snacks!” just like children who come home and say, “Hey, Mom!”
- Sakai
- (laugh)
—— You wanted to be a customer like that. (laugh)
- Tamaki
- I imagined myself to be a customer. (laugh) If I asked, “Mom, what’re today’s snacks?”, I wanted to have someone say, “Okay, how about this one”. It would help develop conversations, like “Hey, listen, so and so happened today!”, right? That could be the place to create the atmosphere of Shima.
—— I see.
- Tamaki
- When children say ‘Mom’ a lot, it must be a comfortable time and space. I hope that counter space can provide customers with a comfortable, accessible place for me, Sakai, and customers. I hope they can come to the counter when they have hard times and want us to listen to them. This space means to include having such conversations. (To Sakai) Right?
- Sakai
- It is the actual at-home place.
- Tamaki
- Yeah! That’s our idea. Our staff wear aprons to make them ‘Mom’ in that space. I want the team there to be like Mom.
—— What can I say about that? We depend on the conversations of people who visit there and how they go.
- Tamaki
- That’s right.
—— It is like, “If they need to talk seriously, you want to give them tea….”
- Tamaki
- Yeah, something like that.
—— Such loose, relaxed feelings …
- Tamaki
- I would feel it’s like, ‘we got new tea in our store, won’t you try it?’
—— I see. You don’t want it to be a regular coffee shop.
- Tamaki
- It shouldn’t be business. It should be…
—— It should be flexible, not fixed.
- Tamaki
- Yeah. We can change, or other staff would in different ways. I think it’s good to not be fixed in place.
—— I see. The shop can change freely with the people and how they take care… that’s great.
- Tamaki
- I’ve been thinking of stopping by Shima to shop once a week. I get milk for myself or ingredients for miso soup, and I also want some snacks today. Something like that.
—— You could request things you want. (laugh).
- Tamaki
- We actually do! We sometimes have a meeting at that counter, asking them what they want to eat and talking with them while having tea and snacks.
—— I see. (laugh)
- Sakai
- Yeah.
- Tamaki
- That’s perfect, right? (laugh) It looks like our home dining kitchen.
—— Standing at the book section at Shima on opening day, I felt you helped interactions with customers and ‘makers’ by having all collections of high-quality district items of fabrics, miscellaneous things, and foods. Even more, helping people from the same businesses or different businesses to interact with each other.
- Tamaki
- Yeah, yeah.
—— Not only for interactions of customers and makers, but also makers can interact with each other.
- Tamaki
- Having interactions, they become intersections.
—— Intersections. That sounds good.
- Tamaki
- Our place isn’t a hangout spot, but you might run into someone you know that could surprise and pique your interest.
—— I can feel that.
- Tamaki
- That is…
—— That’s not the one you can get from sitting and having tea on a chair…
- Tamaki
- You are right. It feels exactly like an intersection. I am happy if that place gives you a chance to start interacting with different business owners, making friends, or finding someone to marry. Anything is fine. Just being an intersection is excellent.
—— Have you been thinking about this for a long time?
- Tamaki
- (nod)
—— Your aim and set-up are great…
- Tamaki
- This must have been done by the government, but I thought I should go ahead and do it instead of having someone do it.
—— You wanted to start on your own.
- Tamaki
- If we could estimate economic effects with this intersection, we would find out if there’s meaning to having Shima.
- Sakai
- In that sense, if we try to get overall economic impacts in this region, it would not be easy to make to get good results if we don’t break down the walls between each industry in the Banshu area.
—— I see.
- Sakai
- We have been working individually so far. Even though everyone wanted to connect, each one couldn’t start working toward it. But this time, it looks like we have a chance to connect in a good way.
- Tamaki
- I think I could do it because I am an outsider, but I have lived here for ten years. (laugh). As a result, I could get good information, but I still need to have more, which is not enough.
—— You made an effort to break down barriers. I appreciate you as a resident.
- Tamaki
- Well, we have to work on it more.
- Sakai
- It’s the place to get along with everyone.
- Tamaki
- I would say, “Let’s have fun”.
- Sakai
- We should be happy and peaceful.
—— Actually, I felt and saw them interacting with each other. They would be doing more and more from now on.
- Tamaki
- The essential thing is to have a ‘permanent exhibit’ instead of ‘special exhibitions’.
- Sakai
- Yeah.
- Tamaki
- Special exhibitions or events have advantages. But if they are held once a year, they don’t have much impact throughout the year.
- Sakai
- No, not much. Even though events capitalize on that power, which is their main draw.
- Tamaki
- Such occasions make the place lively, but they keep it quiet until they have it a year later. Both of them are necessary. But I think the one we have missed in Nishiwaki is a permanent exhibit.
—— You need constant interaction, right?
- Tamaki
- Yeah, interacting is essential. We don’t have to do it every day. Even sometimes, it is good to have a place to meet with someone somewhere.
—— We could connect to stories of making things because there are products. Even food has a story. For instance, if weavers take rice crackers in their hands, they may connect with someone.
- Tamaki
- Indeed.
—— It must be an exciting place.
- Tamaki
- At first, it was just our wish for our company. It started with our idea that we wanted our staff to know a little more about Banshu-ori.
—— Oh, I see…
- Tamaki
- We wanted our staff to see other factories, but we couldn’t make it happen. We wish that they could know what Banshu-ori is.
—— Then you had an idea to gather all kinds of fabrics at Shima, which plan is terrific. You consider the community of this district, customers and your staff.
- Tamaki
- Because we are all linked to each other after all.
—— They all connect. Is this the plan you thought of? I can see your consistent concept attitude of ‘tamaki niime’.
- Tamaki
- I might say we have been inspired. If Mr Nishikaku had not asked us to open a fabric shop, we wouldn’t have opened this store.
—— So that was the trigger?
- Tamaki
- Well, he wanted us to open a store?! Then why don’t we do it? So we started moving forward with the hint he gave us.
In opening Shima, Ms Tamaki is upfront as a brand representative. She considered not only her staff but centering on producing products in this region. She focused on making ‘the place’ for the people who connected with ‘tamaki niime’ to improve performance.
- Tamaki
- Having Shima gives me one of the opportunities that offer me and everyone to express what they want to do.
—— Is that what everyone wants to get out of Shima?
- Tamaki
- Now, this Shop & Lab belongs to everyone, not just me. It will change how everyone reacts. I am part of you, so there may be some parts I could change, but I have been telling you that you can change your workplace as you like, and I have been working for it so that the company can run well without me. That experiment has started running well somehow…and later on, I know it will spin on its own.
—— I see.
- Tamaki
- Of course, I will share when I get inspired by something, but basically, I hope they grow to become more enjoyable on their own. I am sure they will succeed at other places because they did well with Shop & Lab.
—— I see.
- Tamaki
- We would have good interactions among the people who make various things in this region. It would be great if there were a place everyone could enjoy working and interacting. They had a problem that they didn’t have a place to sell them, even though they could make the products. So our experiment is to create a place to make a new market cycle.
—— Shima is also a new experiment, right?
- Tamaki
- I think it’s all right to have our products and other companies’. Many people were surprised at seeing both.
—— Having both or I should say fabrics are mixed together.
- Tamaki
- Why is it a problem? How you decorate them is more important. I wanted to work on that.
—— You display fabrics selected by colours, not by brands.
- Tamaki
- Not having it done by someone, I wanted to do like this, and I did it!
—— You express it in detail. I think you showed the recommended products of this region beautifully. They look natural and friendly.
- Tamaki
- Because we are being ‘Moms’, we are not trying to be cool but neutral and easy to show them.
—— And even beautifully.
- Tamaki
- It’s essential to be beautiful. I think being comfortable is necessary.
—— There’s everything to feel good about. That’s why children, men and women can come casually. They feel like just stopping by a bit.
- Tamaki
- Yeah.
—— It gives a chance to open you up and makes it easier for people to know the ‘tamaki niime’ brand and make them feel and experience your vision.
- Tamaki
- There are still many people who don’t know us. We are happy if Shima becomes a meeting place even for us.
—— It feels like you created a container, not just a place. It’s like you could add your colours since it’s a white space.
- Tamaki
- That’s right. I want you to express your personality without hesitation. Having Shima offers you just an opportunity, and running a business is up to our staff and everyone. So I am happy if you all think and work to make it better.
They get involved with various people and develop their relationships through making district products in the Banshu-ori region. Through interacting with people, the white canvas of Shima would change many different colours.
During Golden Week, on the third, fourth, and fifth of May, they open the Shima exhibition, which is the first event after opening! In addition, they have a workshop on making products. So please come by to experience your new possibilities!
Original Japanese text by Seiji Koshikawa.
English translation by Adam & Michiko Whipple.